Основное правило чтения на данный момент всего одно. Так как любое слово это набор корней, то первым делом нужно выделить корни из слова. Затем скомпоновать их смысл, начиная с последнего и двигаясь к первому. Последний корень наиболее значимый в слове, а первый - наименее. При полном буквальном переводе можно представить последний корень существительным в именительном падеже, а все остальные - дополнениями или определениями (смотря что удобнее для понимания на русском языке), в порядке их следования от конца к началу. Например: * darraşigai = вода подобная земле = твердая вода = лед * darraşigaizik = часть водная подобная земле = часть твердой воды = кусок льда * darraşigairazik = часть абсолютная водная подобная земле = мельчайшая часть твердой воды = кристалл льда, льдинка * darraşigailurazik = часть абсолютная множественная водная подобная земле = много частичек твердой воды = снег